Curriculum Vitae |
|
سيرة ذاتية
|
|||||||
Name: Mohammed Dhia Taha Al-Shirwani |
الاسم: محمد ضياء طه الشيرواني |
||||||||
Place and date of birth: Leipzig, Germany 1964 |
محل
وتاريخ الولادة: ألمانيا 1964 |
||||||||
Nationality: Iraqi |
الجنسية:
عراقي |
||||||||
Social status: married, 3 children |
الحالة الاجتماعية: متزوج وأب لثلاث أطفال |
||||||||
Resident address: Hay Al-Kindi, 213/50/4, Baghdad. |
عنوان
السكن: حي الكندي، م/ 213، ز/50، د/4، بغداد |
||||||||
Postal address: PO Box 55220, Baghdad Post office, Baghdad. |
العنوان البريدي: ص ب 55220، مكتب بريد بغداد، بغداد |
||||||||
Cell phone: |
(Also |
خلوي: |
|||||||
Email &
web site: shirwani@gmail.com |
البريد اليكتروني والموقع الاليكتروني: http://gadtechnology.ca/shirwani.html |
||||||||
Education |
|
التحصيل العلمي |
|||||||
B.Sc. Electrical Engineer, University
of Baghdad 1987 |
بكالوريوس هندسة كهر بائية، جامعة بغداد 1987 |
||||||||
Practiced Engineer IEU 1992 |
مهندس ممارس/ نقابة المهندسين العراقية 1992 |
||||||||
Licensed Engineer IEU 1998 |
مهندس مجاز/ نقابة المهندسين العراقية 1998 |
||||||||
Languages |
اللغات |
||||||||
Arabic: Mother tongue language English: fluently speaking, reading
and writing German: Basic level |
العربية: لغة الام الانكليزية: ممتاز تكلما، قراءة و كتابة المانية: مستوى اولي |
||||||||
Experience |
الخبرة |
||||||||
01/2023 up to date as a national project consultant for UNIDO
IPI, Phase II,
Baghdad, Iraq To insure an adequate
management of UNIDO office in Baghdad as well as to all required IT and
logistical needs. To support the
project coordinator and other project staff in carrying on different program’s deliverables. To coordinate and communicate between
UNIDO and the Governmental and non-governmental
counterparts, and among UNIDO Iraq project national. |
01/2023
حتى اليوم كمستشار وطني للمرحلة الثانية
من مشروع ترويج الاستثمار العراق
الخاص بمنظمة الأمم المتحدة لتنمية الصناعة في العراق، بغداد لتامين إدارة
سليمة لمكتب منظمة الأمم المتحدة لتطوير الصناعة في بغداد بالإضافة لما يتطلبه من دعم سوقي وأنظمة المعلومات. لمساعدة منسق المشروع وبقية أعضاء فريق المشروع لتقديم
فعاليات البرنامج المختلفة. للتنسيق
والتواصل بين اليونيدو والشركاء الحكوميين وغير الحكوميين وبين كوادر برنامج
اليونيدو-عراق على الصعيد الوطني لتنفيذ فقرات المشروع |
||||||||
2017 to 12/2022, as freelance local coordinator, fixer and
project assistant for various cultural projects as well as with various
international research centers, media institutions and individuals. To
ensure adequate management of non profitable educational projects founded by
Goethe institute, French institute as well as with various International
research centers and media agencies. To
provide the necessary contacts and coordination in addition to other
logistical services and translation assignments. |
2017 حتى 12/2022 كمنسق وطني لمشاريع مختلفة تعني بالثقافة والبحوت والاعلام لتامين
إدارة مناسبة للمشاريع الثقافية
غير الربحية التي يروج لها معهد جوته والمعهد الفرنسي والعديد من وكالات البحث
والإعلام الدولية. لتوفير الموارد البشرية اللازمة والتواصل
بالإضافة إلى الخدمات اللوجستية الأخرى والترجمة. |
||||||||
12/2012 to 03/2017 as a national project consultant for UNIDO IPI, Baghdad, Iraq To insure an adequate management of UNIDO office in Baghdad as well as to all required IT and logistical needs. To support the project coordinator and other project staff in carrying on different program’s deliverables. To coordinate and communicate between UNIDO and the Governmental and non-governmental
counterparts, and among UNIDO Iraq project national.
|
12/2012 حتى 03/2017 كمستشار وطني لمشروع ترويج الاستثمار العراق الخاص بمنظمة الأمم المتحدة لتنمية الصناعة في العراق، بغداد لتامين إدارة
سليمة لمكتب منظمة الأمم المتحدة لتطوير الصناعة في بغداد بالإضافة لما يتطلبه من دعم سوقي وأنظمة المعلومات. لمساعدة منسق المشروع وبقية أعضاء فريق المشروع لتقديم
فعاليات البرنامج المختلفة. للتنسيق والتواصل بين اليونيدو والشركاء الحكوميين وغير الحكوميين وبين كوادر برنامج اليونيدو-عراق على الصعيد الوطني لتنفيذ فقرات المشروع. |
||||||||
12/2009 to 08/2012, as a national project assistant for UNIDO PSDP-I, Baghdad, Iraq To insure an adequate management of UNIDO office in Baghdad as well as to all required IT and logistical needs. To assist the project manager and other project staff in direct verbal and written communications with Iraqi counter partners including translation and interpretation. To coordinate with the project manager to imitative databases of private sectors institutions as well as to downstream activities.
|
12/2009 حتى 08/2012 كمساعد وطني لمشروع تطوير القطاع الخاص في العراق الخاص بمنظمة الأمم المتحدة لتنمية الصناعة في العراق، بغداد لتامين
إدارة سليمة لمكتب منظمة الأمم المتحدة لتطوير الصناعة في بغداد بالإضافة لما
يتطلبه من دعم سوقي وأنظمة المعلومات. لمساعدة
مدير المشروع وبقية أعضاء فريق المشروع في تهيئة الرسائل والمخاطبات والاتصال
بالشريك الحكومي وما يتطلب من ترجمة مباشرة او مكتوبة. للتنسيق مع مدير المشروع لخلق قاعدة بيانات لمؤسسات القطاع الخاص بالإضافة لفعاليات الشركات العامة. |
||||||||
2005-2012 as a fixer and translator for the LeMonde, AFP, Frankfurter Algeniner, F24, Indonesian TV, Brazilian Media and others in impermanent bases Journalistic fixing, Translation and logistical services provider.
|
2005-2012 كمنسق ومترجم لوكالات صحفية مثل اللوموند، وكالة الصحافة الفرنسية، فانكفورتر الكماينة، فرنسا 24، التلفزيون الاندنوسي، الصحافة البرازيلية وسواها بصفة مؤقتة. منسق صحفي وترجمة وخدمات سوقية مختلفة |
||||||||
2005 to 7/2009, as an authorized agent of Sylva Exports PVT. Ltd, India as well as other sister companies in Baghdad, Iraq To collect tea tenders floated by the State Company of Foodstuff Trading,
preparing the offers and following up with the beneficiary for final
contract, signing them, following up with TBI for the issuance of L/Cs and
finalizing the whole after goods delivered to the different warehouses all
over Iraq.
|
2005- 7/2009 كوكيل مخول لشركة سيلفيا للتصدير المحدودة الهندية بالإضافة لشركات أخرى في بغداد، العراق. لمتابعة طلبيات الشاي المعلنة من قبل الشركة العامة لتجارة المواد الغذائية للوصول لمرحلة التعاقد، توقيع العقد، متابعة فتح الاعتمادات المستندية مع البنك العراقي التجاري والانتهاء بعد مرحلة التوزيع على المخازن المختلفة في انحاء العراق. |
||||||||
9/2004-9/2005, as an SNG operator and IT manager for the German SuedOstMedia News Agency in Baghdad SNG operator, running the office IT network and computer software as well as translation of the interviews from Arabic to English.
|
9/2004-9/2005 كمشغل منظومة البث الفضائي ومدير منظومة تكنولوجيا المعلومات لوكالة أنباء سوداوستميديا الألمانية في بغداد مشغل منظومة البث الفضائي، مشغل شبكة الحواسيب والبرمجيات للمكتب بالإضافة لأعمال ترجمة للمقابلات الصحفية |
||||||||
2003-2004, as a commercial manager in Iraq Danimex, Baghdad To initiate new markets and to promote for Motorola radios, install their software in addition to other computer works.
|
2003-2004 كمدير تجاري في شركة دانيمكس، بغداد. لخلق أسواق جديدة وترويج أجهزة الراديو الموتورولا وتنصيب البرمجيات الخاصة بها بالإضافة لأعمال كومبيوتر. |
||||||||
2002-2003 a Commercial Manager in the Arab Emirate Al-Wasil & Babil Company in Baghdad As a commercial manager to follow up with the different Iraqi governmental entities for MOU (Food for Oil) contracts.
|
2002-2003 كمدير تجاري في شركة الوصل وبابل الاماراتية في بغداد كمدير تجاري للمتابعة مع الجهات الحكومية المختلفة في عقود مذكرة التفاهم (النفط مقابل الغذاء) |
||||||||
1998-2002 Commercial Manager in the commercial face of London published, Al-Arab newspaper, represented by The Cypriot Kentford Globe Ltd. As a commercial manager to follow up with the different Iraqi governmental entities for MOU (Food for Oil) contracts.
|
1998-2002 كمدير تجاري للوجه التجاري لصحيفة العرب اللندنية المتمثل بشركة كنتفورت القبرصية المحدودة كمدير تجاري للمتابعة مع الجهات الحكومية المختلفة في عقود مذكرة التفاهم (النفط مقابل الغذاء). |
||||||||
1993-1998 As team leader of the Electrical works in Al-Jassim Bros. Construction Companies, Casablanca, Morocco Running all the Electrical works relating to the company’s civil constructions in Morocco and to secure connecting them to the electrical grid.
|
1993-1998 كمدير فريق للأعمال الكهربائية الخاصة بإنشاءات شركة الأخوين جاسم في الدار البيضاء، المغرب إدارة كافة الأعمال الكهربائية المتعلقة بأعمال الشركة الإنشائية في المغرب وتأمين ترخيص النباني للربط الكهربائي. |
||||||||
1991-12/1992 as an Electrical site engineer in the Turkish Baytur Tekser Company in Mustrata, Libya Finalizing and handing over all Electronic and Electrical appliances relating to Musrata Water and Sewage project in Libya.
|
1991-12/1992 كمهندس موقع كهربائي في شركة يايتورتكسر التركية في مصراته، ليبيا. انهاء وتسليم الاعمال الكهربائية والاليكترونية الخاصة بمشروع ماء ومجاري مصراته في ليبيا. |
||||||||
1991-1992 The state importing company for drugs, Libya in temporary contract Running and marinating their computer system. |
1991-1992 الشركة العامة لاستيراد الأدوية، ليبيا بصفة متعاقد صيانة وتشغيل منظومات الحاسبات الخاصة بهم. |
||||||||
1988-6/1991 serving obligatory military service period, EME- Ministry of Defense, , Baghdad, Iraq As a Computer operator (Using MS-DOS) and programming using Basic and DBIII software to trace the Ministry’s production plans.
|
1988-6/1991 الخدمة العسكرية الإلزامية في مديرية الهندسة الآلية الكهربائية، وزارة الدفاع، بغداد، العراق. مشغل كومبيوتر باستعمال نظام الام اس دوس والبرمجة باستعمال لغة البيسك والداتا بيس 3 لمتابعة خطة الوزارة الإنتاجية. |
||||||||
1987-1988 serving obligatory military service period, Bader General Establishment - Commission of Military Industrialization, Baghdad, Iraq As an Electrical maintenance Engineer for the production line machinery.
|
1987- 1988 الخدمة العسكرية الإلزامية، منشأة بدر العامة، هيئة التصنيع العسكري، بغداد العراق كمهندس صيانة كهربائي لمكائن خطوط الإنتاج. |
||||||||
1987-1991 Al-Baher Electronic workshop Reparation of electronic devices and computers |
1987-1991 مكتب الباهر الاليكتروني صيانة الأجهزة الاليكترونية والحاسبات. |
||||||||
Last update: October 20, 2022 |
|||||||||